Wednesday, August 17, 2022

Isaac of Syria in Dostoevsky

My second (and more careful) read of Brothers Karamazov (this time the Pevear/Volokhonsky translation) established it as the most influential piece of world literature I have to date encountered. I regard it as the pinnacle of modern forms, but also amongst the most piercing of critiques of modernity as such. For years I have re-read it in part and in full, as well as numerous commentaries on the novel, Dostovesky's corpus en toto, and of course works on Dosteovsky himself more generally. Of the latter, I cannot imagine a finer literary biography than the work of the late Joseph Frank.

On recurring theme is an attempt to uncover the influences behind the portrait of the staretz Zosima. Many figures have been sited, including the famous Tikon of Zadonsk, of which there is an entire book dedicated to the topic. To my mind, however, the most obvious parallel to the teachings of Zosima is the 7th century ascetic Isaac of Syria. There could not be more clear parallels between his ascetic writings and the long chapter on Zosima's homilies in Karamazov. I liberally quote from two sites with supporting details and illustrations

------------------
There is an interesting connection between St Isaac of Syria and Dostoevsky. The latter owned an 1858 edition of the Slavonic translation of the Homilies by St Paisius Velichkovsky (Victor Terras, A Karamazov Companion: Commentary on the Genesis, Language, and Style of Dostoevsky’s Novel [Madison: U of Wisconsin, 1981], p. 22). Furthermore, Dostoevsky mentions St Isaac’s Ascetical Homilies by name twice in The Brothers Karamazov. The first time is in Part I, Book III, Chapter 1, ‘In the Servants’ Quarters’, where the narrator observes that Grigory Vasilievich, Fyodor Karamazov’s manservant, ‘somewhere obtained a copy of the homilies and sermons of “Our God-bearing Father, Isaac the Syrian”, which he read persistently over many years, understanding almost nothing at all of it, but perhaps precisely for that reason prizing and loving it all the more’ (Fyodor Dostoevsky, The Brothers Karamazov, trans. Richard Pevear and Larissa Volokhonsky [NY: Vintage, 1991], p. 96). Dostoevsky then mentions the book again in 4.11.8, this time in the rather more sinister context of Ivan’s third meeting with Smerdyakov, when the latter 'took from the table that thick, yellow book, the only one lying on it, the one Ivan had noticed as he came in, and placed it on top of the bills. The title of the book was The Homilies of Our Father among the Saints, Isaac the Syrian. Ivan Fyodorovich read it mechanically' (Dostoevsky, p. 625).

But more importantly, Victor Terras has pinpointed a number of St Isaac’s teachings that make a definite appearance in the words of Elder Zosima in II.VI.3, especially in (g) ‘Of Prayer, Love, and the Touching of Other Worlds’ (Dostoevsky, pp. 318-20), and (i) ‘Of Hell and Hell Fire: A Mystical Discourse’ (Dostoevsky, pp. 322-4). Terras quotes the following passage from ‘Homily Twenty-Seven’ as being ‘important for the argument of The Brothers Karamazov’ (Terras, p. 23):


Sin, Gehenna, and Death do not exist at all with God, for they are effects, not substances. Sin is the fruit of free will. There was a time when sin did not exist, and there will be a time when it will not exist. Gehenna is the fruit of sin. At some point in time it had a beginning, but its end is not known. Death, however, is a dispensation of the wisdom of the Creator. It will rule only a short time over nature; then it will be totally abolished. Satan’s name derives from voluntarily turning aside [the Syriac etymological meaning of satan] from the truth; it is not an indication that he exists as such naturally. (Ascetical Homilies, p. 133)
Terras may, however, be on the wrong trail with this particular passage, though not perhaps with the rest of his parallels, since according to a note in the translation, this particular homily only exists in Syriac (Ascetical Homilies, p. 133), and does not appear to have been available in any translation Dostoevsky would have read (Introduction, Ascetical Homilies, pp. lxxvi-lxxvii). Another interesting, though less important, discrepancy, is that Pevear and Volokhonsky, in their note on the name of St Paisius (he is referenced in I.I.5 [Dostoevsky, p. 27], and footnoted on p. 780 of Pevear’s and Volokhonsky’s translation), date Dostoevsky’s edition of the Elder’s translation of St Isaac to 1854 rather than 1858. Furthermore, J.M.E. Featherstone lists among St Paisius's works, Svjatago otca našego Isaaka Sirina episkopa byvšago ninevijskago, slova duxovno-podvižničeskija perevedennyja s grečeskago.... (Moscow, 1854), thus making Pevear and Volokhonsky's date more likely, it would seem ('Select Bibliography', The Life of Paisij Velyčkovs'kyj, trans. J.M.E. Featherstone [Cambridge, MA: Harvard U, 1989], p. 163 ).

I just wanted to highlight briefly this interesting connection. At an even deeper level, however, it has been picked up on, for one, by Archimandrite Vasileios of Iveron. Having considered the ‘artistic’ gifts of St Isaac and the spiritual insight of Dostoevsky, he concludes, ‘Thus, whether you read Abba Isaac, or Dostoevsky, in the end you get the same message, grace and consolation’ (‘Από τον Αββά Ισαάκ’, p. 100).


source: http://logismoitouaaron.blogspot.com/2009/02/this-glory-of-orientst-isaac-syrian.html
------------------

Though the teachings of Elder Zosima from Dostoevsky’s Brothers Karmazov seem exotic to many western readers and possibly unorthodox, they in fact show a remarkable similarity to those of a favorite 7th century eastern saint, St Isaac the Syrian.   We know that Dostoevsky owned a newly-available translation of St Isaac’s Ascetical Homilies, and this volume is in fact mentioned by name twice in the novel, though in seemingly inconsequential contexts.  Dostoevsky was no doubt deeply affected by the saint’s spirituality, and I think Zosima’s principle views in fact reflect and are indebted to those of St Isaac.  Below I will list some of these distinctive views, with illustrating quotes from both the fictional Elder Zosima and St Isaac himself. (And note: these were simply the quotes that I could find very easily; I’m sure more digging would find even more striking parallels)

Love for all creation:

Elder Zosima: “Love God’s creation, love every atom of it separately, and love it also as a whole; love every green leaf, every ray of God’s light; love the animals and the plants and love every inanimate object. If you come to love all things, you will perceive God’s mystery inherent in all things; once you have perceived it, you will understand it better and better every day.  And finally you will love the whole world with a total, universal love.”

St Isaac: “What is a merciful heart? It is a heart on fire for the whole of creation, for humanity, for the birds, for the animals, for demons, and for all that exists. By the recollection of them the eyes of a merciful person pour forth tears in abundance. By the strong and vehement mercy that grips such a person’s heart, and by such great compassion, the heart is humbled and one cannot bear to hear or to see any injury or slight sorrow in any in creation. For this reason, such a person offers up tearful prayer continually even for irrational beasts, for the enemies of the truth, and for those who harm her or him, that they be protected and receive mercy. And in like manner such a person prays for the family of reptiles because of the great compassion that burns without measure in a heart that is in the likeness of God.”

 Responsibility for all:

Elder Zosima: “There is only one salvation for you: take yourself up, and make yourself responsible for all the sins of men. For indeed it is so, my friend, and the moment you make yourself sincerely responsible for everything and everyone, you will see at once that it is really so, that it is you who are guilty on behalf of all and for all. Whereas by shifting your own laziness and powerlessness onto others, you will end by sharing in Satan’s pride and murmuring against God. ”

St Isaac: “Be a partaker of the sufferings of all…Rebuke no one, revile no one, not even those who live very wickedly. Spread your cloak over those who fall into sin, each and every one, and shield them. And if you cannot take the fault on yourself and accept punishment in their place, do not destroy their character.”

 Love is Paradise on Earth:

Elder Zosima: “”Gentlemen,” I cried suddenly from the bottom of my heart, “look at the divine gifts around us: the clear sky, the fresh air, the tender grass, the birds, nature is beautiful and sinless, and we, we alone, are godless and foolish, and do not understand that life is paradise, for we need only wish to understand, and it will come at once in all its beauty, and we shall embrace each other and weep”

St Isaac: “Paradise is the love of God, wherein is the enjoyment of all blessedness, and there the blessed Paul partook of supernatural nourishment…Wherefore, the man who lives in love reaps life from God, and while yet in this world, he even now breathes the air of the resurrection; in this air the righteous will delight in the resurrection. Love is the Kingdom, whereof the Lord mystically promised His disciples to eat in His Kingdom. For when we hear Him say, “Ye shall eat and drink at the table of my Kingdom,” what do we suppose we shall eat, if not love? Love is sufficient to nourish a man instead of food and drink.”

Non-literal ‘fire’ of hell:

Elder Zosima: “Fathers and teachers, I ask myself: “What is hell?” And I answer thus: “The suffering of being no longer able to love.”…People speak of the material flames of hell. I do not explore this mystery, and I fear it, but I think that if there were material flames, truly people would be glad to have them, for, as I fancy, in material torment they might forget, at least for a moment, their far more terrible spiritual torment. And yet it is impossible to take this spiritual torment from them, for this torment is not external but is within them”

St Isaac: “As for me I say that those who are tormented in hell are tormented by the invasion of love. What is there more bitter and violent than the pains of love? Those who feel they have sinned against love bear in themselves a damnation much heavier than the most dreaded punishments. The suffering with which sinning against love afflicts the heart is more keenly felt than any other torment. It is absurd to assume that the sinners in hell are deprived of God’s love. Love is offered impartially. But by its very power it acts in two ways. It torments sinners, as happens here on earth when we are tormented by the presence of a friend to whom we have been unfaithful. And it gives joy to those who have been faithful.  That is what the torment of hell is in my opinion: remorse”

source: https://onancientpaths.wordpress.com/2013/07/27/the-elder-zosima-and-st-isaac-the-syrian/

No comments: