Sunday, September 30, 2018

Lizok's Bookshelf

The first of Eugene Vodolazkin's novels translated to English was, of course, Laurus, which ranks as one of the significant literary works of the current century. I was impressed by the translators ability to convey not just a feel for what I presume the original has, but a kind of "other-time-yet-our-timeness" that seems an essential part of the authors objective. I recently picked up Volodazkin's Aviator and thought to look up the translator as well. I was delighted to find her blog on modern Russian literature, which can be found here:

http://lizoksbooks.blogspot.com/2018/09/the-2018-nose-award-longlist.html

Sunday, September 23, 2018

Sea of Fertility

In a discussion on some of my reservations on Murakami's take on 20th century Japanese literature, a friend commented on Mishima's Sea of Fertility tetrology with some real insights I thought worth preserving and sharing, albeit anonymously (if you're not into Japanese literature, now's a good time to stop reading):

"My perspective is different: it was a perfect echo of the end of “Spring Snow” and a final liberation of the main character from his self-constructed prison of beliefs. Honda’s life across the novels represents the false path: of consciousness the inglorious decay and death of the soul trapped in a repetition of situations that it cannot fathom being forced into waking. He is forced into being an observer of his own life eventually debasing himself into a “peeping Tom” even as he works as a judge. The irony is rich. Honda decays through the four novels since he clings to the memory of his friend (Kiyoaki) and does not understand the constructed nature his experience and desires. He is asleep. He wants Matsugae’s final dream to be the truth (that they will “...meet again under the Falls.”) His desires have been leading him in a circle and the final scene in the garden is his recognition of what the Abbess (Satoko from Spring Snow) was trying to convey to him. When she tells him, “There was no such person as Kiyoaki Matsugae”, it is her attempt to cure him of his delusion (and spiritual illness that has rendered him desperate and weak - chasing the ego illusions of his youth and seeking the reincarnation of his friend everywhere.) Honda lives in the dream of his ego and desire. In the final scene, he wakes up for the first time. I loved the image of the shadows falling on the garden. He is finally dying, stripped of illusion. I found it to be Mishima at his most powerful. I agree about “Sailor”, that is a great novel and much more Japanese in its economy of expression. Now, Haruki Murakami is a world apart from Kawabata and Mishima. I love his use of the unconscious/Id as a place to inform and enthrall: the labyrinth of dreams. Most of his characters are trapped (at least part of the time) in this “place”: eg Kafka on the Shore, Windup Bird Chronicle, Hard-boiled Wonderland and End of the World, etc. Literature has to have room for all of them. I like the other Murakami, Ryu Murkami, whose “Audition” and “Famous Hits of the Shōwa Era” are dark, psychotic tales of unrestrained, escalating violence but redeemed by deep probing of unconscious, hidden motives (the inhuman work of the unconscious that guides the characters like the Greek sense of fate (Moira)) and occasional black humor."