The first of Eugene Vodolazkin's novels translated to English was, of course, Laurus, which ranks as one of the significant literary works of the current century. I was impressed by the translators ability to convey not just a feel for what I presume the original has, but a kind of "other-time-yet-our-timeness" that seems an essential part of the authors objective. I recently picked up Volodazkin's Aviator and thought to look up the translator as well. I was delighted to find her blog on modern Russian literature, which can be found here:
http://lizoksbooks.blogspot.com/2018/09/the-2018-nose-award-longlist.html
http://lizoksbooks.blogspot.com/2018/09/the-2018-nose-award-longlist.html